filmy

Ako sa učiť španielčinu sledovaním seriálov

Niekedy sa ma študenti pýtajú, či má zmysel, aby pozerali španielske seriály, ak k nim potrebujú slovenské (české, anglické,…) titulky. Stručná odpoveď: áno, akýkoľvek kontakt s jazykom vás posunie. Ale ak zo seriálov chcete vyťažiť čo najviac, dajte si titulky priamo v španielčine a akonáhle si na to zvykneme, začnite sa dívať úplne bez nich. Lebo veď v bežnej konverzácií so Španielom nevidíte titulky, však? 🙂

Španielčina = jazyk + kultúra

Keď sa učíte cudzí jazyk, je dôležité mať s ním veľa kontaktu. Najviac, ako to ide. Pravidelný kontakt v menších, udržateľných množstvách je to naj, čo pre seba môžete urobiť. A tým rozhodne nemyslím len drilovanie slovies alebo vypĺňanie gramatických cvičení. Filmy a seriály sú (hneď po pobyte v danej krajine) ten najprirodzenejší spôsob, ako si napočúvať španielčinu. Počujete bežne používané vety a frázy, vidíte gestikuláciu… Vďaka seriálom sa môžete dozvedieť aj mnoho vecí o kultúre a reáliách Španielska (či Latinskej Ameriky) a práve tieto drobnosti úžasne doplnia vašu znalosť jazyka.

Seriály, to sú výlety do najkrajších kútov Španielska za cenu mesačného predplatného streamovacej služby

Ako to myslím? Väčšina španielskych produkcií sa natáča v tých najkrajších lokalitách, vďaka čomu sa môžete pozrieť do známych metropol, ale aj skrytých zákutí, ktoré s veľkou pravdepodobnosťou po zhliadnutí filmu/seriálu zatúžite navštíviť. Tu uvediem zopár príkladov: Ak sa túžite pozrieť na Mallorcu, vyberte si seriál Mentiras. Ak vás viac láka oblasť Valencie a chceli by ste vidieť príbeh milostného trojuholníka odohrávajúci sa na miestach, kde sa rodí paella, bude vás baviť seriál El embarcadero. Nesmie chýbať ani Andalúzia a seriál Toy boy. Možno ste skôr typ na chladný sever, v tom prípade skúste El desorden que dejas. Bolo by hriechom zabudnúť na filmy Contratiempo, Todo sobre mi madre, Tres metros sobre el cielo či Tengo ganas de ti, ktoré sa natáčali v Barcelone. Alebo si zaletíte do kozmopolitného Madridu? V tom prípade sú pre vás ako stvorené seriály Las chicas del cable, La valla alebo Valeria. Takto by som mohla pokračovať ešte dlho, ale niečo si nechám aj do iného článku.

Chcem však ešte povedať, že to nie je len o krásnych miestach (na ktoré sa stopro budete chcieť ísť pozrieť aj osobne). Je to aj o tom, že filmy a seriály v origináli vám pomôžu zvyknúť si na akcenty rôznych ľudí. Na hlas a prejav vášho lektora ste už zvyknutí, no skutoční Španieli rozprávajú vždy rýchlejšie a na prvý pohľad sa vám môže zdať, že aj nezrozumiteľnejšie. Preto si na to treba zvyknúť čím skôr.

Ako si naozaj užiť seriály v origináli?

Myslím si, že aby ste si seriál či film v cudzom jazyku naozaj užili, mali by ste byť aspoň na úrovni B1. Inak povedané, ovládať základné časy a mať naučenú slovnú zásobu z bežných tém. So študentami tejto úrovne mám overené, že najefektívnejšie je sledovať španielsky program priamo so španielskymi titulkami.

Vravíte si teraz „ufff“? Uznávam, spočiatku je to náročné a ak ste boli doteraz zvyknutí na dabing alebo české titulky, prepnúť zrazu do úplne iného režimu môže byť demotivujúce. Ale verte mi, oplatí sa vytvať. Pripravte sa na to, že zo začiatku určite nebudete rozumieť všetkému, ale to je úplne normálne. Skúste sa obrniť trpezlivosťou a brať to ako proces. Začnite tým, že si pozriete 10-15 minút z jednej epizódy seriálu. Ak treba, stopnite si prehrávanie a vyhľadajte si slová, ktorým nerozumiete a zdajú sa byť dôležité pre dej. Majte rovno po ruke zošit, do ktorého si budete nové slová alebo frázy zapisovať. Skúste týmto postupom pracovať niekoľko týždňov a uvidíte, že sledovanie seriálov začne byť jednoduchšie a neskôr možno zvládnete celú epizódu naraz.

Tip: Nesledujte seriály popri jedení či inej aktivite. Buďte 100% prítomní.

Väčšina vecí, ktoré robíme prvý krát, sa nám zdá náročná, ale čím častejšie niečo robíme, tým sme lepší a cítime väčšiu istotu. Trpezlivosť ruže prináša a sami uvidíte, že každou časťou budete rozumieť viac a viac. Ak začnete dnes a budete konzistentní, ten moment, keď budete sledovať dej bez potrebovali čítať titulky, príde možno už čoskoro… a veru že to bude stáť za to.